Проблемы адаптации
306

Эмиграция: как мы её переживаем

примечание: в комментариях к этой заметке я буду оставлять полезные материалы по теме, приглашаю читателей дополнять список

В 2022 году произошёл очередной "исход" заметного количества людей из стран их проживания. Исход имеет много имён - эмиграция, бегство, эвакуация, релокация, переезд, спасение... Каждое из этих имён отражает какую-то часть переживания переехавших. Причину этого исхода запрещено называть, но все её знают. Возможно, вы открыли этот текст, находясь вдали от дома, далеко от "страны исхода"...

В Сети много советов, приёмов, рекомендаций для тех, кто сменил место жительство - как заботиться о себе, как сориентироваться, как быть, как жить... 

Для меня важно дополнить это текстом другого рода - описанием отдельных феноменов переживаний. В них можно вглядеться, соотнестись, узнать или не узнать себя, солидаризоваться, испытать облегчение. Иногда они лежат на поверхности, поэтому мы не придаём им особого значения, хотя оно есть.

 

Рассказ о пути из старой страны в новую. Большинство сменивших место жительства, особенно те, кому пришлось это сделать экстренно и чей путь был трудным, складывают свою историю-рассказ о дороге, о переезде. Иногда он довольно длинный. Несколько моих клиентов могли на протяжении одной-двух часовых консультаций говорить о самом переезде, пути, дороге. Вначале я пытался противостоять этому, структурировать, сокращать. Но потом понял, что это имеет внутренний смысл. "Разрыв" между старым и новым опытом требует "стягивающего шва", которым становится такой рассказ. Непрерывность истории нашей жизни, как и непрерывность истории нашей памяти, обеспечивают нашу идентичность. Подробный, глубокий, приобретающий характер легенды рассказ о самом переезде - важный феномен переживания эмиграции, связывающий прошлое и настоящее.

 

"Тут не так как было там". Периодически в личных разговорах и публичных чатах переехавшие говорят, о том, что, по их мнению, здесь в новом месте не так. Чаще всего местными это воспринимается как неуместная критика, "ворчание" и становится предметом споров.

Вот как проанализировал эти реакции один из участников телеграм-чата, где присутствуют местные и релоканты:

"Я тоже замечаю за собой такое вот "ворчание" по поводу каких-то бытовых условий. Хочу пояснить как я это понимаю.

Я осознаю, что это всё ещё моя тревога перед неопределённостью моего будущего и отчаяние по оставленной там жизни. Когда хочется, чтобы хоть что-то здесь в новом и незнакомом месте было похоже на то как было там. И если хоть что-то оказывается похожим, то тогда это придаёт немного спокойствия и надежды. Поэтому к комментариям здесь и к своим похожим мыслям я не отношусь как к оценкам или критике, а как к попыткам справиться с этой тревогой в поисках понятного, спокойного и знакомого. Это не значит, что я немедленно кидаюсь что-то критиковать, менять в местном укладе или что-то требовать - нет".

Отсутствие знакомого подрывает безопасность, ввергает в отчаяние. Обнаружение вокруг хоть чего-то похожего на то, как было дома, придаёт спокойствия, сил и надежды.

 

Оглядки назад и желание вернуться. Простая мысль о возвращении появляется очень часто и служит огромным источником негативных коннотаций: переезд был бессмысленным, я не справляюсь, там не всё так плохо... Сознание совершает своего рода "челночный бег" между воспоминаниями о старой жизни и взглядом вокруг себя в новой. Одновременно эти движения сознания являются важными носителями переживания - постоянное соотнесение, перепроверка, не только вносит сомнения, но и, наоборот, укрепляет, формирует выбор, принятое решение. Как бы ни хотелось "определиться уже наконец-то раз и навсегда", эти мысли будут приходить. Они не только вносят внутреннюю смуту и ослабляют, но и соединяют и укрепляют. В этом смысле, рекомендация "не оглядываться", может быть и по своему стратегическому значению полезная, но для процесса переживания может быть вредная, т.к. вносит дополнительную борьбу с самим собой.

 

Обнаружение новых идентичности в глазах жителей новой страны. Помимо потери идентичности, о которой написано много, эмигранты могут сталкиваться и с новыми идентичностями, даже этническими. Так, например, нескольких моих клиентов, родившихся и выросших в Москве, привыкших думать о себе как об этнически русских, но не обладавших стандартной славянской внешностью, обескураживал вопрос "А на самом деле кто ты по национальности?", когда вопрошающий не удовлетворялся простым ответом "русский". Это вынуждает обратиться к истории семьи, рода, своих этнических корнях - для многих это оказывается открытием, к которому не каждый готов.

 

Ощущение другой "гравитации". Существуют фантастические рассказы ("Deathworld" by Harry Harrison, 1960), где герой переместился на планету с более высокой гравитацией испытывает постоянную тяжесть при необходимости делать обычные дела, например, просто ходить или дышать. Нечто подобное сообщают эмигранты: дела, которые были обычными или незаметными дома, оказываются изматывающими, утомляющими в новой стране: поход в магазин и выбор продуктов, оформление карточки, подписание договора на аренду жилья, проезд в общественном транспорте. Часто эта тяжесть и усталость не замечается, игнорируется и в конце дня может служить топливом самообвинения: "Сегодня так мало получилось сделать, хотя надо было больше" - как если бы я ожидал от себя в новой гравитации 

 

Я планирую дополнять этот текст новыми наблюдениями, а в комментариях к заметке сохранять полезные материалы об эмиграции - присоединяйтесь!

 

Олег Васильчук, профессиональный психолог, психотерапевт

страница на CMPi https://cmp-i.com/specialist/2382

 

Если Вас заинтересовала эта статья, то предлагаю Вам посмотреть видеоинтервью "Как стать человеком мира" на моей странице

6 комментариев

  • Васильчук 1 год назад
    Видеоинтервью "Как стать человеком мира": https://cmp-i.com/specialist/2382#gallery-2
  • Васильчук 1 год назад
    Хрусталёва Н.С. Переживание психологической травмы и печали в условиях эмиграции: https://www.dropbox.com/s/h2f6nh038eucjic/perezhivanie-psihicheskoy-travmy-i-pechali-v-usloviyah-emigratsii.pdf?dl=0
  • Васильчук 1 год назад
    Курс Олега Будницкого "История русской эмиграции" на сайте "Арзамас": https://arzamas.academy/courses/112
  • Васильчук 1 год назад
    Телеграм-канал "100 лет эмиграции" о великих людях, покинувших Россию https://t.me/emigracia100
  • Васильчук 1 год назад
    Книга Виктории Буякофу "Моя чужая страна. Психология эмиграции" https://books.google.ru/books?id=daWyEAAAQBAJ&hl=ru&num=15
  • Васильчук 1 год назад
    Подкаст "Стало ясно". Выпуск "Всё об эмиграции" https://music.yandex.ru/album/22609243/track/113370486